Е офанзива „духовно животно“? Ето защо трябва да го премахнете от речника си

Е офанзива „духовно животно“? Ето защо трябва да го премахнете от речника си

Как фразата отнема от свещена връзка с природата

Но в това се крие проблемът с тази фраза. Въпреки че „Spirit Animal“ не е термин, широко използван в местните култури-ако при всички-това приема концепцията за тяхната свещена връзка и благоговение към природата и я усуква в уловка и стока. Това го прави вредна форма на присвояване на култура. „Усеща се, че хората учат на нашата култура“, казва Лугер, сега журналист и основател на инициативата за коренно уелнес за културата. „Това се чувства обидно, защото вече ни беше трудно през годините хората да разпознават и уважават кои сме като хора."

Символика на животните сред коренното население

Докато фразата "духовно животно" може да не се използва често в местните култури, животните са Силно символичен като цяло. „Ние, разбира се, поддържаме връзки и различни отношения с природния свят около нас“, казва Лугер. Само в Северна Америка има хиляди коренни народи, така че е невъзможно да се обобщи духовната роля, която животните играят във всички тези групи и от човек на човек. Но един пример за символика на животните сред коренното население, според Лугер, е, че политическите и семейните организации понякога са кръстени на животни. "Може да сте част от клана Wolf или може да сте част от клана на костенурките ... това са част от сложните начини, по които нашите общности бяха и продължават да се организират", казва тя. „Мисля, че може да се почувства много дехуманизиращо и неуважително, когато нещо, което е толкова историческо и важно, колкото нашите кланови системи е погрешно тълкувано, колкото това глупаво„ духовно животно “."

Освен това животните често се използват сред местните, аборигенските и местните общности, за да съобщават своите ценности и духовни вярвания. „Тяхното значение е очевидно в историите за създаване и в начините, по които са оценени и уважавани за осигуряване на храна, дрехи, покриване от елементите и други“, казва Джаки Фъргюсън, приобщаващ експерт по езици, сертифициран изпълнителен директор на разнообразието и вицепрезидента на съдържанието и програмиране за движението за разнообразие, фирма за разнообразие, справедливост и приобщаване, базирана в Роли, Северна Каролина. „Животинските изображения също понякога се използват за споделяне на семейни, племенни и лични истории. Животински изображения и символика в тези култури дават представа за техните разбирания и убеждения относно взаимосвързаността на околната среда.”

Как поп културата делегитимира думи като „племе“

„Духовно животно“ не е единствената езикова форма на културно присвояване, свързана с местната култура, която е широко комодитирана. Думата "племе"-едновременно, използвана в бялата йога и уелнес кръгове, за да означава група от съмишленици-също е вредна предвид натоварената история зад нея. "Първоначално федералното правителство призна коренното население като законни нации, защото това сме ние", казва Лугер, като се позовава на периода след Американската революция. Но в по -късните етапи на колониализма, добавя тя, думата „племе“ е наложена на коренното население като начин за делегитимизиране на тях.

„Това е това сложно нещо, защото в местните общности, разбира се, все още използваме термина. Трудно е да изтрием значението на нещо, което използваме от 500 години. Но когато белите хора използват термина по игрив начин сега, тогава се чувстваме допълнително делегитимирани в националността си и затова това е обидно.„Същото важи и за думи и фрази като„ началник “,„ Powwow “и„ индийски стил “-всичко, от което наскоро коментираха последователите на McDaid-Morgan наскоро коментираха, когато тя пренасочи образователна поредица за местните микроагресии.

„Терми като племе, началник или powwow често се използват за референция на приятелки, ръководители/мениджъри или събирания, съответно“, казва Фъргюсън. „Проблемът остава, че има свещени и неразделни части от местните, коренните и аборигенските култури, които хората извън тези култури често приемат, неправилно прилагат и подлагат като част от своя език. Събиране или среща не е прах.”

„След като бях поканен да участвам в прах въз основа на отношенията на моето семейство с началник на Мускоги и връзките ми на предците с Creek Nation (Choctaw), мога да удостоверя личното и духовното значение на това събитие като едно от многото запомнящи се културни преживявания в моите Живот “, казва Фъргюсън. „Неприемността на разменянето на това почитано събитие с обикновена бизнес среща е неуважителна и омаловажаваща.”

Термините племе и началник също имат свещено значение. „Племето е група от хора, обвързани от семейните отношения и споделената култура или традиции“, казва Фъргюсън. „Често едно племе живее заедно на определена територия и говори общ език или диалект. Традиционно поминъкът, безопасността, начинът на живот и много съществуване на племето са били взаимозависими един върху друг. Племенните вождове заемат почитана културна и духовна лидерска позиция в рамките на племето.„И така, добавя тя, като се позовава на групата за пиене на Мимоза в неделя като„ племе “или мениджър, тъй като„ началник “е силно обиден и неточен.

А терминът „индийски стил“ също е стереотип, който е обиден и неточен и никога не трябва да се използва, защото конотира колониализма и потисничеството. „Позовавайки се на Първа нация, местни, аборигенски или коренни хора като„ индийски “, показва незнание за географията, историята и приобщаващите езикови насоки, които съветват да се позоваваме на хората по начините, по които се отнасят към себе си“, казва Фъргюсън.

Разбиране на културните присвояване и културната оценка

Използването на всякакъв вид свещена културна справка небрежно в разговорите, без да се разбира нейното значение, е неуважително. Фъргюсън отбелязва, че единственото правилно време за използване на тези термини е, когато или се обучавате по темата, или разговаряте за това с някой от местен, коренно, аборигенски или първи нации в съответствие с тяхното подходящо значение и по отношение на захранването на The култури. Това, добавя тя, е пример за културна оценка.

Фъргюсън определя присвояването на културата като използване на свещени предмети, термини и имена; небрежно носене на дрехи; или използване на други обекти като новости, без да дава подходящо благоговение и разбиране на тяхната история и смисъл. Например, когато неместните хора изгарят бял градински чай, това е културно присвояване.

От друга страна, културната оценка е такава, както звучи- Оценка на други култури, които включват търсене да разберат и научат повече за тях, за да се свържат по -добре помежду си. „Мисля, че ако започнем там и инвестираме напълно, ще разберем по -добре как да уважаваме и ценим други култури“, казва Фъргюсън. „Това обмислено осъзнаване може да ни помогне да смекчим нашите пристрастия и да изкореним думи и действия, които са обидни и недобросъвестни, предоставяйки възможност за споделяне на култури и опит, които ни обединяват заедно.”

Долен ред? Ако искате да дадете любов на любимата си опция за брънч или риалити звезда, стойте далеч от фразата „Spirit Animal“ и друг подходящ език. Същото важи и ако искрено искате да изразите родство с конкретен член на Кралството на животните. „Наистина, всички трябва да достигнем обратно в нашите прародити, за да преминеме отношенията с повече от хора, земи и води“, казва Макдайд-Морган. „[Но] не ни трябват присвоени, повърхностни, воещи условия, които са насочени към капиталистическите представи за взаимоотношения, като„ Духовно животно “, за да направим това.”

Wellness Intel, от който се нуждаете-без BS, които не се регистрирате днес, за да имате най-новите (и най-големи) новини за благополучие и одобрени от експерти съвети, доставени направо във вашата пощенска кутия.